JdG Translations

Globalising your ideas

ACERCA DE MI

Estimado lector / Estimada lectora:

Mi nombre es Janneke de Geus y nací en un pequeño pueblo en el sur de los Países Bajos. Desde joven, se espera de los ciudadanos holandeses que aprendan otros idiomas, empezando por inglés en la escuela primaria. En la escuela secundaria se requiere que todos los alumnos toman clases en inglés, alemán y francés. Las clases de idiomas siempre han sido mis favoritos. Eso fue una de las razones por las que decidí estudiar Lenguas y Culturas Románicas en la Universidad de Groningen, un programa que abarca los fenómenos históricos, lingüísticas, literarias, sociales y políticos de la familia de lenguas románicas. He elegido el español como idioma principal, a causa de mi interés especial para aprender más acerca de los países hispanohablantes de América Latina y mi deseo de entender mejor las diferencias y la dinámica mutua entre este grupo de países.

En 1998 he completado con éxito mis estudios y tengo un título oficial en la traducción desde y al español. Además, durante los últimos 15 años, siendo una holandesa quien vive en un país hispanohablante y quien trabaja para organizaciones holandesas, también he desarrollado excelentes habilidades para traducir del inglés y español al holandés.

Soy honesta, responsable y puntual y ofrezco a todos los clientes traducciones de alta calidad al español u holandés.